Ce poème a été écrit par William Ernest Henley suite à l’amputation de son pied. Il fut l’une des sources d’inspiration de Nelson Mandela, enfermé pendant 27 ans à la prison de Robben Island (source).
Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière.
Je n’ai ni gémi ni pleuré.
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé.
En ce lieu de colère et de pleurs
Se profile l’ombre de la mort,
Je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur.
Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin :
Je suis le capitaine de mon âme.
***
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
4 commentaires
Comments feed for this article
20 novembre 2012 à 11:01
murielle
c’est un poème magnifique.
3 décembre 2012 à 10:22
Langda
Oui, et d’autant plus quand on imagine Nelson Mandela se le récitant chaque jour dans sa cellule pendant 27 ans !
1 décembre 2012 à 12:15
arbrealettres
Celui-là je vais te « l’emprunter » 😉 😉 Merci Passeur Bon wk Poétique! 😉
Ch Passeur de Mots
🙂
Blog de Poésie: http://arbrealettres.wordpress.com
Index: http://pagesperso-orange.fr/coolcookie/poesie/index.html
Blog de Photos: http://arbreaphotos.wordpress.com/
3 décembre 2012 à 10:24
Langda
Merci à toi ami Passeur et bonne semaine 🙂 !